Kan ik contact opnemen met de vertaler?

Om diverse redenen houden we het contact met de opdrachtgever en het contact met de vertaler gescheiden van elkaar. In de eerste plaats doen we dit om de vertaler te beschermen. Hoewel de vertaler het eigenlijke vertaalwerk doet, neemt u de vertaling af bij Concorde. Dat houdt in dat Concorde eindverantwoordelijk is voor de kwaliteit van het product en de service. Als er in de vertaling of in de communicatie iets misgaat, mag de vertaler daar niet de dupe van worden.

Andersom hanteert Concorde bepaalde processen die de kwaliteit van een vertaling waarborgen. We controleren de tekst, bewaken deadlines, en meer. Hierover maken we tevens duidelijke afspraken met zowel de klant als de vertaler. Wanneer u rechtstreeks contact zou hebben met de vertaler, kunnen wij deze kwaliteit niet langer garanderen.

Deel dit antwoord via Twitter

 

 
Heeft u zelf een vraag over vertaaldiensten? Stel hem hieronder en we beantwoorden hem zo snel mogelijk voor u.

Staat uw vraag er niet bij?