Wat is een apostille of legalisatie?

headshot9 

Eveline van Gent
Project Manager Webshops

"Soms is alleen de verklaring van een beëdigd vertaler niet voldoende om een document rechtsgeldig te maken. In die gevallen moet het document ook gelegaliseerd worden. Dan geeft niet alleen de vertaler aan dat het document exact en naar waarheid is vertaald, maar verklaart ook de rechtbank dat het document rechtsgeldig is.

In landen die deel uitmaken van het Apostilleverdrag kunt u zo'n legalisatie verkrijgen door middel van een apostille. Een apostille wordt aan een vertaald document bevestigd door een rechtbank. Voor een apostille moet u dus altijd fysiek naar een rechtbank toe. Een document met apostille is alleen te gebruiken in landen die deel uitmaken van het Apostilleverdrag. Bekijk de volledige lijst met deelnemende landen.

Het Apostilleverdrag is ontstaan om het legalisatieproces te vereenvoudigen; u heeft aan een apostille voldoende, en deze zijn vaak eenvoudig op te vragen bij een lokale rechtbank. Wanneer het land van de doeltaal niet is aangesloten bij het Apostilleverdrag, moet u het document laten legaliseren. Dit proces heeft hetzelfde resultaat, maar duurt over het algemeen langer.

Concorde kan voor u een apostille of legalisatie verzorgen."

Deel dit antwoord via Twitter

 

 
Heeft u zelf een vraag over vertaaldiensten? Stel hem hieronder en we beantwoorden hem zo snel mogelijk voor u.

Staat uw vraag er niet bij?