Medische vertalingEen medische vertaling is een complexe aangelegenheid. De cyclus die een medicijn doorloopt van ontwikkeling tot productie kent vele tussenstappen. Elk van deze tussenstappen brengt specifieke communicatie met zich mee, van onderzoeksresultaten tot bijsluiters, en van regelgeving tot brochures. Ons Language Experts team is gespecialiseerd in de medische wereld en levert de perfecte medische vertaling.

Aan de slag

Vraag nu een offerte aan. We nemen binnen 1 uur contact met u op.
 

Ik wil een offerte

 

 
De experts voor een medische vertaling

Voor een goede medische vertaling is een vertaalbureau met gedegen kennis van de medische wereld onontbeerlijk. Het Concorde Language Experts team is gespecialiseerd in het op tijd leveren van een medische vertaling van hoge kwaliteit. U kunt vertrouwen op onder andere:

 

  • Expertise

  • Clinical research

  • Regulatory affairs

  • Medical devices

Expertise

De medische wereld draait om het redden en verbeteren van mensenlevens. Daarom is het van het grootste belang dat de documentatie rondom geneesmiddelen, medisch onderzoek en medische apparatuur beschikbaar is in de taal van de eindgebruiker. In de meeste landen is dit zelfs wettelijk verplicht en onderhevig aan strenge regelgeving. De vertaling van deze documentatie vereist niet alleen sterke taalkundige vaardigheid, maar ook diepgaande vakinhoudelijke kennis van de medische wereld.

Bij Concorde werken we daarom met een gespecialiseerd team dat zich specifiek toelegt op medische vertalingen. U kunt met ons spreken in uw eigen vakjargon, omdat onze accountmanagers naast kennis van lokalisatie ook een uitgebreide achtergrond in de medische of farmaceutische wereld hebben. Ook de vertalers die ingezet worden voor uw project hebben actuele kennis van de medische en farmaceutische sector, en bewezen succes in het vertalen van medische teksten.

Clinical research

Een van de medische disciplines waarin Concorde werkzaam is, is Clinical Research. Uw onderzoeksdocumenten zijn in goede handen bij de medische vertalers en specialisten van Concorde.

De ontwikkeling van een nieuw geneesmiddel is een complex en vaak landurig proces. Binnen de Clinical Research worden verchillende fases doorlopen. Elke fase kent verschillende vaststaande documenten die volgens internationale richtlijnen moeten worden opgesteld, en dus ook worden vertaald. Enkele voorbeelden:

  • Patient Informed Consent Forms en Patient-reported Outcome Forms
  • Clinical Study protocols
  • Case Report Forms
  • CIOMS formulieren

Deze onderzoeksfases worden gekenmerkt door strenge deadlines. U wilt uiteraard verzekerd zijn van een op tijd geleverde vertaling. Door ook alvast rekening te houden met de volgende stappen in het onderzoek, zorgt Concorde ervoor dat uw onderzoeksproces gestroomlijnd verloopt.

Regulatory affairs

Correct vertaalde documentatie is essentieel in de registratieprocedure van een geneesmiddel. Deze procedure geschiedt volgens de regelgeving van het European Medicines Agency (EMA) dat Europese landen vertegenwoordigt bij de introductie van nieuwe geneesmiddelen. Concorde vertaalt verschillende soorten documenten die in deze procedure beoordeeld worden, waaronder:

  • PILs (Patient Information Leaflet)
  • SmPCs (Summary of Product Characteristics)
  • Verpakkingsteksten
  • Marketingteksten

Niet alleen de werking van het geneesmiddel, maar ook de bijbehorende documentatie wordt in dit proces grondig geëvalueerd. Ieder deelnemend land levert gedurende meerdere rondes terugkoppeling over de documentatie. Dit proces wordt gekenmerkt door zeer korte deadlines, en vertraging kan leiden tot annulering van het gehele proces, met alle gevolgen van dien.

De vertalers van Concorde zijn op de hoogte van deze procedure. Zo worden uw teksten op tijd voor iedere ronde geleverd. Onze vertalers zijn bovendien bekend met de terminologie uit het MedDRA en maken gebruik van uw QRD-templates.

Medical devices

Ook de ontwikkeling en het in de markt zetten van medische apparatuur gaat gepaard met veel documentatie. Deze documentatie dient volgens strenge regelgeving vertaald te worden, voordat de apparatuur in een bepaald land vermarkt mag worden.

U wilt nieuwe apparatuur gelijktijdig in meerdere landen introduceren. Daarom besteedt Concorde veel aandacht aan het coördineren van de diverse talencombinaties en het opstellen en naleven van heldere deadlines.

Concorde heeft ervaring met het vertalen van diverse documentatie voor medische apparatuur, waaronder:

  • Handleidingen en onderhoudsvoorschriften (IFU)
  • Verpakkingsteksten en labels op de apparatuur
  • Marketingmateriaal
  • Gerelateerde software

U kunt vertrouwen op de beste technische vertalers met een medische achtergrond. Voor gerelateerde teksten bieden we bovendien relevante dienstverlening. Zo kunnen we software vertalen zonder de onderliggende code aan te tasten en zetten we voor marketingteksten gespecialiseerde marketingvertalers in.

 

Persoonlijke aanpak

jasper werkman 053 (2)
Jasper Werkman
Sales manager Business Solutions
Medical Translations
 
020-8202808
Jasper.Werkman@concorde.nl

“De verbluffende processen die zich in het menselijk lichaam afspelen, hebben mij altijd verbaasd. Mijn studie Biomedische Wetenschappen heeft deze verbazing eerder aangewakkerd dan verlicht. Als onderzoeker ben je slechts een kleine schakel in het grotere geheel en dat gaf mij destijds niet genoeg voldoening. De communicatie tussen de wetenschap en het publiek trekt mij des te meer. Bij Concorde krijg ik de kans om de schakel te zijn tussen de (medische) boodschap en de ontvanger – en dat in alle talen!”

De leden van het Language Experts team kennen de registratie- en marketingprocedure van een medicijn door en door. We anticiperen op de strenge planning van de verschillende fases van de registratieprocedure en productlancering. Zo reserveren we voor elke fase op tijd een gespecialiseerde vertaler.

 

Speciaal geselecteerde taalprofessionals

Het Language Experts team maakt uitsluitend gebruik van native taalprofessionals met actuele vakinhoudelijke kennis. U kunt rekenen op tolken en vertalers met een achtergrond in de medische en farmaceutische sector, die medische vertalingen met bewezen succes hebben uitgevoerd.

 

212 van onze klanten beoordelen ons gemiddeld met een 8,5. Lees wat onze klanten zeggen over Concorde.

Ik wil meer informatie