Moet ik betalen voor dubbele woorden?

Dit verschilt per project. Doorgaans betaalt u voor het totaal aantal woorden van een tekst, ongeacht of daar meerdere keren hetzelfde woord in voorkomt. 

Dit heeft er alles mee te maken dat de vertaling van een woord mede bepaald wordt door de context waarin het woord is geplaatst. Deze aandacht voor context is extra belangrijk voor woorden als 'bank', dat in dezelfde tekst kan verwijzen naar zowel een zitmeubel als een financiële instelling. De vertaler moet die aandacht voor context bij ieder woord opnieuw toepassen, ongeacht of dat woord al eerder is voorgekomen.

Er zijn ook gevallen waar woorden die meerdere keren voorkomen slechts een keer meetellen voor de prijs van de vertaling. Wanneer er bijvoorbeeld gebruik gemaakt wordt van een vertaalgeheugen, zullen regelmatig terugkerende termen uit het geheugen tegen een gereduceerd tarief worden vertaald.

Deel dit antwoord via Twitter

 

 
Heeft u zelf een vraag over vertaaldiensten? Stel hem hieronder en we beantwoorden hem zo snel mogelijk voor u.

Staat uw vraag er niet bij?