Wanneer heb ik een beëdigde vertaling nodig?

headshot9 

Eveline van Gent
Project Manager Webshops

"Het is niet altijd even gemakkelijk te zeggen of een vertaling beëdigd moet zijn of niet. Veelvoorkomende documenten die beëdigd vertaald moeten worden zijn documenten met rechtsgeldigheid, zoals een diploma, geboortebewijs, gerechtelijke bewijsstukken of notariële aktes.

Of een vertaling beëdigd moet worden hangt ook af van het doel van de vertaling. U kunt bijvoorbeeld de oprichtingsstatuten van uw bedrijf zonder problemen regulier laten vertalen voor uw eigen begrip. Maar de vertaling is dan niet rechtsgeldig en kan niet gebruikt worden voor handelingen als het oprichten van een onderneming. Of uw vertaling beëdigd en eventueel gelegaliseerd moet zijn, kunt u het beste navragen bij de instantie waarvoor u de vertaling nodig heeft." 

Deel dit antwoord via Twitter

 

 
Heeft u zelf een vraag over vertaaldiensten? Stel hem hieronder en we beantwoorden hem zo snel mogelijk voor u.

Staat uw vraag er niet bij?