Wat is een beëdigde vertaling?

headshot9 

Eveline van Gent
Project Manager Webshops

"De beëdigde status van een vertaling vertelt de ontvanger van het document dat de vertaling 100% exact is vertaald. Een beëdigde vertaling is doorgaans nodig wanneer de brontekst een officieel of juridisch karakter heeft, zoals een akte, diploma, bewijsstuk of octrooi.

Een beëdigde vertaling wordt uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Deze vertaler heeft tegenover een rechtbank een eed afgelegd waarin hij aangeeft een vertaling altijd volledig en naar eer en geweten te vertalen. Een beëdigde vertaling heeft daarnaast een aantal kenmerken:

 

  • De tekst moet volledig exact vertaald zijn. Er is dus geen ruimte voor interpretatie.
  • De vertaling is altijd fysiek. Een digitale vertaling kan niet beëdigd zijn.
  • De bron- en doeltekst en de verklaring van de beëdigde vertaler worden fysiek aan elkaar bevestigd.

De vertaler maakt een vertaling beëdigd door het document te voorzien van zijn handtekening, stempel en verklaring van volledigheid."

Deel dit antwoord via Twitter

 

 
Heeft u zelf een vraag over vertaaldiensten? Stel hem hieronder en we beantwoorden hem zo snel mogelijk voor u.

Staat uw vraag er niet bij?

 

Vragen? Bel: 020-8202890 - wij helpen u graag verder